• japan
  • english
  • indonesia
  • korean
  • china
  • china
  • vietnamese
  • deutsch
  • russian
  • thailand
  • polski
  • spanish
  • swedish
  • swedish
  • italian
  • french

OJAD 4 - Introducción a las 4 Funciones

Supervisión de OJAD

OJAD es un diccionario en línea para estudiantes y profesores de lengua japonesa destinado a ayudar a la adquisición del acento mediante el uso de 4 herramientas: Búsqueda de Palabras, Búsqueda de Sufijos de Verbo, Búsqueda de Texto, y Tutor de Prosodia: Suzuki-kun.

En esta página presentamos las cuatro funciones de OJAD. Después de acceder a una comprensión básica de estas cuatro funciones, trate de usarlas dirigiéndose a la página Vamos a probar OJAD.

4 Funciones de OJAD

A continuación se da una breve explicación de cada una de las funciones.

Búsqueda de Palabras
Puede consultar el tipo de acento de las formas conjugadas (aprox. 10 tipos) de palabras declinables para las palabras que aparecen en variedad de libros de texto de japonés. Usted puede consultar una palabra o la unidad de una palabra que aparezca primero. Con esta función, también es posible escuchar y descargar muestras de voz.
Búsqueda de Sufijos de Verbo
Para aquellas palabras no cubiertas por la Búsqueda de Palabras, puede consultar el tipo el acento de sufijos verbales . Con esta función, es posible determinar cómo cambia el acento debido a la adición de un sufijo del verbo en expresiones como "つくりたがらない".
Búsqueda de Texto
Con la Búsqueda de Texto, es posible introducir su propia oración en japonés o tomarla de otras fuentes como una página web, y determinar los tipos el acento de todas las palabras declinables en dicha oración. Todas las palabras declinables se ubicarán en la oración y los tipos el acento de las formas conjugadas que figuran en la oración serán visualizados por esas palabras. Es posible consultar el tipo de acento de una palabra conjugada y comprobar las palabras declinables que aparecen en la oración.
Tutor de Prosodia: Suzuki-kun
Mediante la introducción de una frase en el cuadro de texto, (1) la posición del núcleo del acento será predicha y visualizada, y (2) el contorno de tono cuando lee en voz alta esa oración será predicho y visualizado. En cuanto al contorno de tono predicho, se asume que no se pondrá un fuerte énfasis en ninguna palabra en particular. Esto no se puede aplicar en casos tales como la expresión de sorpresa.

Para una explicación más detallada de alguna de las características mencionadas anteriormente, haga clic en el enlace correspondiente en las tablas de abajo.